4/05/2011

Sassafras - a challenge for april!

The new challenge has been revealed on the Sassafras blog!
The challenge of this month is using the sketch.

Sassafrasの新しいチャレンジが始まりました!
今月のチャレンジはスケッチを使ったチャレンジです。
こちら↓のスケッチを使い、Sassafrasの商品を90%以上使用したレイアウトを作成してください。
チャレンジの記事のコメント欄にそのレイアウトへのリンクを貼ればOKです^^


Here is my take on the sketch.
■ Ayatori Bridge ■
Supplies:
Papers - Starters/intro, line up(only footer)  Sweetly mitten/wee bundle, journal tags, sweet treats, flag banners
Mini alphas - blue linen
Vintage brooch - fresh blue
Others - pearls, threads

Some close-ups:
"A" and "B" are separated from flag banner. I put them on the paper and I attached a string and hung it.
The circle that "A" and "B" hang from is a journal tags sticker. I cut it into pieces in an edge and the circle .


タイトルの「A」と「B」はflag bannerステッカーのバナーから切り取ったものです。
PPをマットにしてから紐を付けてぶら下げるように配置しています。
このバナーがぶら下がっている円はjournal tagsステッカーです。ギザギザの縁の部分と、真ん中の円の部分を切り離して使ってみました。


I surrounded a blocking part with two footers of the papers. I closed the junction by a sewing machine.

ブロッキング部分の周囲はペーパーのフッターで囲ってみました。
ペーパー2枚分のフッターを使用しています。
接合部はミシンでジグザグ縫いにしてくっつけてみました^^

What a cute brooch is this! Love it!!

vintage brooch、大きくて使い難そうだと思っていたけど、sweetly smittenと相性抜群!めっちゃ可愛いですよ~!!


Go to the Sass blog, and check a lot of splendid inspirations from the Sass team!!

是非ともSassaのブログへ行って、他のメンバーの素晴らしい作品を見てみてください☆




追伸...
先日studio calicoのフォーラムで私のブログを紹介してくれてる人がいてとても嬉しかったんですが、話の中で「書いてあることの半分ぐらいしか意味が分からないわ」「翻訳ボタンがあるわよ」「でもやっぱり分からないわ。彼女の使ってるキーボード、かなり古いタイプなんじゃない!?笑」みたいな会話が繰り広げられておりました。
もしかしてバカにされてる!?アメリカンジョークなの!?
確かに翻訳ボタンで翻訳しても、非常におかしな英語に翻訳されるんですよね。
記事を書いた私が読んでも全然意味がわからないです。

なので、一念発起して英語でも書いてみました。
超時間かかるー。でも合ってるか分からないーヽ(;´Д`)ノ
日本人の皆さんは英語部分は気にせずスルーしてくださいね。
あ、間違いがあったら教えてもらえると勉強になります。よろしくお願いします。
これからも出来るだけ頑張りまーす!

10 件のコメント:

  1. それくらい知りたい!!って事ですよね^^
    私もこばきょんさんのLO、憧れです~♪
    sassaのチャレンジ、今度もブロッキング!!?と思ってしまった私です;でも、こばきょんさんの手にかかるとこうなるのか~と・・・作りたくなりました^^

    返信削除
  2. totally love your layout!!!

    返信削除
  3. >takakoさん
    ありがとうございますー!takakoさんに褒められたら恐縮しちゃいますー。
    sassa、確かにまたブロッキングー!気付きませんでした!笑
    Sweetly Smitten、やっぱり女の子の写真の方がしっくりきますね。
    もしくは春の写真とか。
    冬の格好で男の子の写真を使ってしまった(;→д←)
    takakoさんの作品も見たいですー。是非に!!!

    返信削除
  4. こんばんわ。
    こばきょんさんのわかりやすい説明のおかげでわたしも参加することができました!
    やっぱり何度見ても素敵なLO☆
    わたしはがっつり春×お花の写真を使ったけど、冬×男の子でも可愛いですねー♪

    返信削除
  5. >ケイちゃん
    コメントどうもありがとう!
    参加してくれたんだー!!!
    さっそく見に行かなくちゃ!
    春×お花の写真、きっとピッタリだね~^^

    返信削除
  6. This one is very sweet!

    返信削除
  7. うわっ・・そんなこと書かれたら凹みますね~
    でも、アメリカ人みんながきちんとした英語を書いているとも限らないし^^;
    あんまり気にすることないですよー
    こばきょんさんの道を突き進んで下さい^^

    返信削除
  8. >nannanさん
    コメントありがとうございます!
    なかなかのアメリカンジョークでした(ジョークじゃない?笑)
    英語力、もっと若いうちにどうにかしておきたかったです。
    すぐ忘れるー(笑)
    頑張って自分の道を突き進みますー^^

    返信削除